арапник — охотничий кнут, ременная плеть для собак.
богоугодные заведения — благотворительные, для заботы о вдовах, престарелых, неимущих.
Владимир — орден св. Владимира; в петлице — III или IV степень (низшая), малый крест.
волтерианцы — зд. в значении «вольнодумцы».
габерсуп — овсяный суп, овсянка.
голова (городской) — глава органа гор. самоуправления, избирался городским об-вом на три года.
елистратишка — коллежский регистратор, чин XIV класса по Табели о рангах.
инкогнито — скрытно, тайно, не раскрывая своего имени, под вымышленным именем (например, приехать инкогнито).
кавалерия — зд. награждение орденом (дать кавалерию — сделать кавалером ордена; красная — орден св. Александра Невского; голубая — орден Андрея Первозванного, высший орден Российской империи).
картуз — зд. плотная упаковка для сыпучих товаров.
лабардан — вяленая и просоленная без хребтовой кости треска. мамка — кормилица.
нотиция — известие.
овошенная лавка — мелочная, торгующая табаком, хлебом, селёдкой, колбасой.
палевый — сломенного цвета, светло-жёлтый.
партикулярное платье — не форменное, штатское.
подорожная — документ на получение почтовых лошадей для поездки.
попечитель
прогоны — плата за поездку на почтовых лошадях.
разодмет — от глагола дмить — надувать воздухом, раздувать;
реприманд — упрёк, нагоняй, выговор.
сиделец — продавец, торгующий в чужой лавке.
фельдъегерь — правительственный курьер.
частный дом  — полицейское учреждение с канцелярией частного пристава
частный пристав — начальник полицейской части в городе.
штандарт — флаг главы государства или знамя кавалерийских частей.
эстафета — зд. срочная почта, когда нарочные (посыльные) сменяют друг друга.